Phrases used by the staff at the restaurant
โต๊ะสำหรับกี่คน
มากี่ท่าน
Table for how many? / For how many people?
พร้อมสั่งอาหารเลยหรือเปล่า
สั่งอาหารเลยไหม
Are you ready to order? / Do you want to order yet?
คุณอยากทานอะไร
คุณอยากกินอะไร
What would you like to eat? / What do you want to eat?
คุณอยากกินอะไร
What would you like to have?
คุณอยากสั่งเมนูอะไร
What dish would you like to order?
คุณอยากดื่มอะไร
What would you like to drink? / What do you want to drink?
คุณอยากสั่งเครื่องดื่มไหม
Do you want to order drinks?
เครื่องดื่มอยู่หน้านี้
The drinks are on this page.
(referring to a page on the menu)
เมนูนี้หมดชั่วคราว
This dish is not available at the moment.
อยากกินของหวานไหม
Do you want to have any desserts?
มีอะไรอีกไหม
Anything else?
คุณอยากสั่งอะไรอีกไหม
คุณอยากสั่งอะไรเพิ่มอีกไหม
Do you want to order anything else?
รอสักครู่
แป๊บหนึ่ง
Just a moment. / Wait for a bit. / Wait for a while.
ทั้งหมด ๕๐๐ บาท
The total is 500 baht. / The total is ฿500.
Phrases used by the diner at the restaurant
Securing a seat
รออีกนานไหม
รออีกประมาณกี่นาที
รออีกกี่คิว
How long before we get a table?
มีโต๊ะว่างไหม
Do you have any available tables?
Making the order
มีอาหารอะไรบ้าง
What food do you have?
ขอเมนูหน่อยได้มั้ย
Can I have a menu please?
ขอดูเมนูก่อน
I need more time to choose my dishes.
ฉันยังไม่พร้อมที่จะสั่ง
รอก่อน
รอแป๊ปนึง
รอสักครู่
I’m not ready to order yet. / Wait for me a little.
ฉันพร้อมที่จะสั่ง
พร้อมสั่งอาหารแล้ว
I’m ready to order.
มีเมนูพิเศษอะไรไหม
Do you have any specials?
ร้านนี้ซิกเนเจอร์คืออะไร
What are the restaurant’s specialties?
ร้านนี้อะไรเด็ด
ร้านนี้อะไรอร่อย
What’s good here? / What’s nice here?
คุณแนะนำอะไร
คุณแนะนำอาหารอะไร
คุณช่วยแนะนำได้ไหม
What do you recommend? / What dishes do you recommend? / Can you recommend? / Can you suggest?
คุณขาย [item] ที่นี่ไหม
ที่นี่มี … ขายไหม
Do you sell [item] here?
จานนี้มีอะไร
What’s in this dish?
จานนี้เผ็ดไหม
Is this dish spicy?
ฉันกินเผ็ดไม่ได้
I can’t eat spicy food.
อันนี้ 4 คนกินพอไหม
นี่พอสำหรับสี่คนไหม
Is this enough for four persons? / Is this enough for four people?
ผมขอกาแฟหนึ่งแก้ว
Give me a cup of coffee.
ขอกาแฟอีกแก้วนึง
ขอกาแฟอีก 1 แก้ว
Give me another cup of coffee. / Give me one more cup of coffee.
เอาข้าวราดแกง ๑ อย่าง
I’d like a rice with 1 curry.
—–
ขอผัก 1 จาน
Give me a plate of vegetables.
ขอต้มยำกุ้ง 1 ชาม
Give me a bowl of Tom Yum Kung.
ขอต้มยำกุ้ง 1 ถุงกลับบ้าน
Give me a bowl of Tom Yum Kung to go.
(usually the word for bag ถุง is used instead when asking for a takeaway)
แค่นี้ ขอบคุณ
That’s all, thank you. / That’s it, thank you.
Dining
ขอช้อนเพิ่มอีก 1 คัน
Can I have another spoon?
Order Management
ผมรอมานานมากแล้ว
I’ve been waiting a long time.
ไม่เอาเมนูนี้แล้ว
Can I remove this from the order?
เช็คบิลด้วย
คิดเงินด้วย
เก็บตังด้วย
Bill please.
บิลไม่ถูกต้อง
บิลมีปัญหา
There’s a mistake in the bill.
นี่ครับ
นี่ค่ะ
Here you are.
(for politeness, use this phrase when handing something over to someone)
ผมไม่มีเงินสด
I don’t have cash.
จ่ายผ่านบัตรเครดิตได้ไหม
Can I pay by card?
โอนได้ไหม
โอนผ่านธนาคารได้ไหม
Can I pay by bank transfer?
Phrases used between diners
ผมเลี้ยงเอง
Let me treat you. / My treat.
ผมเลี้ยงอาหารเย็นเอง
Let me treat you to dinner.
ผมอยากกินต้มยำกุ้ง
I’m craving for Tom Yum Kung.
คุณควรกินผัก
You should eat vegetables.
ที่นั่งตรงนี้มีคนนั่งแล้ว
Excuse me, sorry, this seat is taken.
Tableware Vocabulary
ตะเกียบ
chopsticks
ส้อม
fork
ช้อน
spoon
ทัพพี
กระบวย (for soup)
ladle
มีด
knife
กระป๋อง
can
(as in can drinks)
Fruits Vocabulary
ผลไม้
fruits
Drinks Vocabulary
น้ำ
water
น้ำ [name of fruit]
[name of fruit] juice
กาแฟ
coffee
กาแฟดริป
filtered coffee
กาแฟขาว
white coffee
ชา
tea
นม
milk
นมข้น
condensed milk
นมสด
fresh milk
ชานมเย็น
iced milk tea
เบียร์
beer
Food Vocabulary
ข้าว
rice
ก๋วยเตี๋ยว
noodles
คุกกี้
biscuit
ขนมปัง
bread
บาแกตต์
baguette
สลัด
salad
Meat – เนื้อ
เนื้อ
เนื้อวัว
beef
ควาย
buffalo
ไก่
chicken
เป็ด
duck
ปลา
fish
เนื้อหมู
pork
เนื้อแกะ
mutton
กุ้ง
shrimp
ไข่
eggs
Vegetable – ผัก
ขิง
ginger
ตะไคร้
lemongrass
ใบเตย
pandan leaf
Common Vocabulary
ลูกค้า
customer
คุณลูกค้า
valued customer
(in some cases, the restaurant staff might address you as with this term instead of the personal pronoun)
ร้านอาหาร
restaurant
พนักงานเสิร์ฟ
บริกร
waiter
เสิร์ฟ
to serve
พ่อครัว
chef
มื้อ
meal
ห่อกลับบ้าน
กลับบ้าน
to go / takeout / takeaway
ทำอาหาร
to cook
อร่อย
delicious / tasty
จัดโต๊ะ
to set the table
เก็บโต๊ะ
ทำความสะอาดโต๊ะ
เคลียร์โต๊ะ
to clear the table
ทาเนยบน
to spread butter on
ถือส้อม
to hold a fork
จุดเทียน
to light a candle
จ่ายบิล
to pay a bill
แก้กระหาย
to quench one’s thirst
ขนาด
ไซส์
size (small, medium, large)
ถั่วลิสง
peanut
เมล็ดเจีย
Chia seeds
Fast Food Restaurant Vocabulary
Fast Food Brands in Thailand
- Burger King
- Domino’s Pizza
- KFC
- McDonald’s
- Pizza Hut
- Texas Chicken
- Chester’s Grill
- The Pizza Company (1112)
- Subway
- Sizzler
- Bar.B.Q Plaza
Advance Vocabulary
กลีบ
a segment (of an orange)
พู
a pulp (of a durian)
ยวง
a pulp (of a jackfruit)
——
ชาม
bowl
ถ้วย
bowl / cup
ถาด
tray
จาน
plate
แก้ว
glass
ชุด
set
ไม้
classifier for one stick
ห่อ
packet / (to wrap; used to refer to a takeaway)
กล่อง
box
ผมขอผัดไทยหนึ่งจาน
ผมขอผัดไทยหนึ่งที่
Can I have one plate of Pad Thai?
ผมขอกะเพราหมูสองจาน
Can I have two plates of GaPhrao with pork?
ผมขอข้าวต้มไก่หนึ่งชาม
Can I have one bowl of chicken porrdige?
ผมขอข้าวผัดปูหนึ่งจาน
Can I have one plate of Crab meat fried rice?
ผมขอกะเพราเนื้อหนึ่งห่อ
Can I have one packet of stir-fried beef with basil?
ผมขอต้มยำไก่หนึ่งที่
Can I have one Tom Yam Chicken?
ผมขอข้าวสวยหนึ่งชาม
Can I have one bowl of steam rice?
ไข่เจียว
omelet; omelette
ไข่ดาว
fried egg
(sunny side up)
ปลาทอด
fried fish
หมูทอด
fried pork
ไก่ทอด
fried chicken
ต้มยำ
hot and sour Thai soup cooked with shrimp
ต้มยำกุ้ง
spicy prawn soup
ข้าวต้ม
porridge
โจ๊ก
congee
ข้าวเปล่า
plain rice
ข้าวสวย
cooked rice
ข้าวเหนียว
sticky rice
ราดหน้า
stir-fried Thai-Chinese wide rice noodles
เย็นตาโฟ
Yong tau foo
กุ้ง
shrimp
พัน
wrap
กุ้งพันตะไคร้
Prawn Cakes on Lemongrass Sticks
ปีกไก่
chicken wing
สอดไส้
ยัดไส้
to stuff / to fill
ปีกไก่สอดไส้
ปีกไก่ยัดไส้
Stuffed Chicken Wings
สมุนไพร
herbs
ไก่สมุนไพร
herbal chicken
ทอดมัน
fried patty
ทอดมันปลา
fried fish cake
หมูปิ้ง
grilled pork / Grilled Pork Skewers
หมูสับ
minced pork
เป็ดรมควัน
smoked duck
หมูกระเทียม
fried garlic pork
ลาบหมู
spicy & sour minced pork salad
เนื้อผัดพริกไทยตำ
Stir-Fried Black Pepper Beef
หมูน้ำตก
Spicy Grilled Pork Collar
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหินมะพาน
Stir-Fried Chicken with Cashew Nuts
พะแนงเนื้อ
Beef Panang Curry
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
Roast Duck Red Curry
แกงเขียวหวาน
Green Curry Chicken
แกงคั่วมะระกุ้ง
Shrimp Bittergourd Curry
ข้าวขาหมู
Pork Knuckle Rice
บะหมี่ขาหมู
Pork Knuckle Noodles
Soups
แกงจืด
Clear Soup with Beancurd & Minced Pork
ต้มข่าไก่
Spicy Chicken Soup / Chicken & Galangal in Mild Coconut Cream Soup
กระเพาะปลา
Fish Maw Soup
ต้มยำทะเล
Tom Yum Seafood
Omelettes
ไข่เจียวกุ้ง
shrimp omelette / prawn omelette
ไข่เจียวหมูสับ
minced pork omelette
ไข่เจียวปู
crab meat omelette
ไข่เจียวหอยนางรม
fried oyster omelette
Salads
ยำ
to mix / to blend
ยำมะม่วง
green mango salad
ส้มตำไทย
Thai Papaya Salad / green papaya salad
ยำหอยหวาน
top shell salad
กุ้งแช่น้ำปลา
spicy raw shrimp salad
ยำวุ้นเส้น
spicy glass noodle salad
ยำหอยนางรม
spicy oyster salad
แห้ง
dry
เผ็ด
spicy
ดิบ
raw
ปานกลาง
medium
(cooked)
สุก
cooked
ข้น
thick
(for soup)
ใส
clear
(for soup)
ย่าง
to roast / to grill
ต้ม
to boil
ตุ๋น
to braise / to stew
ผัด
to stir fry
ราด
to pour onto
แช่
to soak
ปิ้ง
to barbeque / to roast / to toast / to bake
ตำ
to beat / to pound
(e.g. using a pestle)
นึ่ง
to steam
ชุบ
to coat / to harden
แป้ง
flour / powder / starch
แดดเดียว
sun-dried
ส้ม
orange / sour / acidic
คอ
neck / collar / throat
(e.g. pork collar)
ตำซั่ว
Papaya Salad
(a variation of Papaya Salad that contains a thin white noodle ขนมจีน)
สะตอ
bitter bean
ปลาอินทรี
King Mackerel
ข้าวหมก
Biryani
หมูฝอย
pork floss
ปลาหมึก
squid
แตงกวา
cucumber
ผักบุ้ง
morning glory
หมูสามชั้น
pork belly
ฉู่ฉี่
Chu chee
(a type of curry)
ตีนไก่
chicken feet
กรอบ
crispy
คะน้า
Chinese broccoli / Chinese kale / Kai-lan
ซุปเปอร์
Super
(a kind of soup)
ลิ้น
tongue
ไส้กรอก
sausage
สะโพกไก่
chicken thigh
ไส้อ่อน
ไส้ตัน
intestine
ปลาหมึกชุบแป้งทอด
fried calamari
ทอดมัน
deep-fried cake / deep-fried patty
กระดูก
bone
(of chicken / pork)
ก้างปลา
fishbone
เอ็น
ligament / tendon
ปลาสลิด
dried salted damsel fish
ปลาช่อน
snakehead fish
หมูยอ
white pork sausage
ไข่เยี่ยวม้า
century egg
เห็ดเข็มทอง
gold needle mushroom
พล่า
(a kind of salad)
ตับ
liver
หอยแครง
cockle
ส้มตำปู-ปลาร้า
papaya salad with fermented fish sauce and crab
ถั่ว
bean
ปูม้า
flower crab
ข้าวโพด
corn / maize
กุ้งสด
raw prawns
ไข่เค็ม
salted egg
สาหร่าย
seaweed
ที่คีบ
tongs
ฟองเต้าหู้
tofu skin / beancurd skin
มันหมู
lard / pork fat
ต้องใช้เวลากี่นาทีถึงจะสุก
How many minutes does it take to cook?
อันนี้ต้องจิ้มกับน้ำจิ้ม…
This needs to be dipped with …
ลูกชิ้นปลา
fishball
ปูอัด
crabstick
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
stir fried chicken with cashew nuts
รสชาติ
taste
หวาน
sweet
เปรี้ยว
sour
เค็ม
salty
ขม
bitter
จืด
bland
ไม่มีรสชาติ
tasteless
อม
tinge of