Ordering food at a restaurant

Phrases used by the staff at the restaurant

โต๊ะสำหรับกี่คน
มากี่ท่าน
Table for how many? / For how many people?

พร้อมสั่งอาหารเลยหรือเปล่า
สั่งอาหารเลยไหม
Are you ready to order? / Do you want to order yet?

คุณอยากทานอะไร
คุณอยากกินอะไร
What would you like to eat? / What do you want to eat?

คุณอยากกินอะไร
What would you like to have?

คุณอยากสั่งเมนูอะไร
What dish would you like to order?

คุณอยากดื่มอะไร
What would you like to drink? / What do you want to drink?

คุณอยากสั่งเครื่องดื่มไหม
Do you want to order drinks?

เครื่องดื่มอยู่หน้านี้
The drinks are on this page.
(referring to a page on the menu)

เมนูนี้หมดชั่วคราว
This dish is not available at the moment.

อยากกินของหวานไหม
Do you want to have any desserts?

มีอะไรอีกไหม
Anything else?

คุณอยากสั่งอะไรอีกไหม
คุณอยากสั่งอะไรเพิ่มอีกไหม
Do you want to order anything else?

รอสักครู่
แป๊บหนึ่ง
Just a moment. / Wait for a bit. / Wait for a while.

ทั้งหมด ๕๐๐ บาท
The total is 500 baht. / The total is ฿500.

View All Numbers

Phrases used by the diner at the restaurant

Securing a seat

รออีกนานไหม
รออีกประมาณกี่นาที
รออีกกี่คิว
How long before we get a table?

มีโต๊ะว่างไหม
Do you have any available tables?

Making the order

มีอาหารอะไรบ้าง
What food do you have?

ขอเมนูหน่อยได้มั้ย
Can I have a menu please?

ขอดูเมนูก่อน
I need more time to choose my dishes.

ฉันยังไม่พร้อมที่จะสั่ง
รอก่อน
รอแป๊ปนึง
รอสักครู่
I’m not ready to order yet. / Wait for me a little.

ฉันพร้อมที่จะสั่ง
พร้อมสั่งอาหารแล้ว
I’m ready to order.

มีเมนูพิเศษอะไรไหม
Do you have any specials?

ร้านนี้ซิกเนเจอร์คืออะไร
What are the restaurant’s specialties?

ร้านนี้อะไรเด็ด
ร้านนี้อะไรอร่อย
What’s good here? / What’s nice here?

คุณแนะนำอะไร
คุณแนะนำอาหารอะไร
คุณช่วยแนะนำได้ไหม
What do you recommend? / What dishes do you recommend? / Can you recommend? / Can you suggest?

คุณขาย [item] ที่นี่ไหม
ที่นี่มี … ขายไหม
Do you sell [item] here?

จานนี้มีอะไร
What’s in this dish?

จานนี้เผ็ดไหม
Is this dish spicy?

ฉันกินเผ็ดไม่ได้
I can’t eat spicy food.

อันนี้ 4 คนกินพอไหม
นี่พอสำหรับสี่คนไหม
Is this enough for four persons? / Is this enough for four people?

ผมขอกาแฟหนึ่งแก้ว
Give me a cup of coffee.

ขอกาแฟอีกแก้วนึง
ขอกาแฟอีก 1 แก้ว
Give me another cup of coffee. / Give me one more cup of coffee.

เอาข้าวราดแกง ๑ อย่าง
I’d like a rice with 1 curry.

—–

ขอผัก 1 จาน
Give me a plate of vegetables.

ขอต้มยำกุ้ง 1 ชาม
Give me a bowl of Tom Yum Kung.

ขอต้มยำกุ้ง 1 ถุงกลับบ้าน
Give me a bowl of Tom Yum Kung to go.
(usually the word for bag ถุง is used instead when asking for a takeaway)

แค่นี้ ขอบคุณ
That’s all, thank you. / That’s it, thank you.

Dining

ขอช้อนเพิ่มอีก 1 คัน
Can I have another spoon?

Order Management

ผมรอมานานมากแล้ว
I’ve been waiting a long time.

ไม่เอาเมนูนี้แล้ว
Can I remove this from the order?

เช็คบิลด้วย
คิดเงินด้วย
เก็บตังด้วย
Bill please.

บิลไม่ถูกต้อง
บิลมีปัญหา
There’s a mistake in the bill.

นี่ครับ
นี่ค่ะ
Here you are.
(for politeness, use this phrase when handing something over to someone)

ผมไม่มีเงินสด
I don’t have cash.

จ่ายผ่านบัตรเครดิตได้ไหม
Can I pay by card?

โอนได้ไหม
โอนผ่านธนาคารได้ไหม
Can I pay by bank transfer?

Phrases used between diners

ผมเลี้ยงเอง
Let me treat you. / My treat.

ผมเลี้ยงอาหารเย็นเอง
Let me treat you to dinner.

ผมอยากกินต้มยำกุ้ง
I’m craving for Tom Yum Kung.

คุณควรกินผัก
You should eat vegetables.

ที่นั่งตรงนี้มีคนนั่งแล้ว
Excuse me, sorry, this seat is taken.

Tableware Vocabulary

ตะเกียบ
chopsticks

ส้อม
fork

ช้อน
spoon

ทัพพี
กระบวย (for soup)
ladle

มีด
knife

กระป๋อง
can
(as in can drinks)

Fruits Vocabulary

ผลไม้
fruits

View All Fruits

Drinks Vocabulary

น้ำ
water

น้ำ [name of fruit]
[name of fruit] juice

กาแฟ
coffee

กาแฟดริป
filtered coffee

กาแฟขาว
white coffee

ชา
tea

นม
milk

นมข้น
condensed milk

นมสด
fresh milk

ชานมเย็น
iced milk tea

เบียร์
beer

Food Vocabulary

View All Thai Dishes

ข้าว
rice

ก๋วยเตี๋ยว
noodles

View All Noodle Types

คุกกี้
biscuit

ขนมปัง
bread

บาแกตต์
baguette

สลัด
salad

Meat – เนื้อ

เนื้อ
เนื้อวัว
beef

ควาย
buffalo

ไก่
chicken

เป็ด
duck

ปลา
fish

เนื้อหมู
pork

เนื้อแกะ
mutton

กุ้ง
shrimp

ไข่
eggs

Vegetable – ผัก

ขิง
ginger

ตะไคร้
lemongrass

ใบเตย
pandan leaf

Common Vocabulary

ลูกค้า
customer

คุณลูกค้า
valued customer
(in some cases, the restaurant staff might address you as with this term instead of the personal pronoun)

ร้านอาหาร
restaurant

พนักงานเสิร์ฟ
บริกร
waiter

เสิร์ฟ
to serve

พ่อครัว
chef

มื้อ
meal

ห่อกลับบ้าน
กลับบ้าน
to go / takeout / takeaway

ทำอาหาร
to cook

อร่อย
delicious / tasty

จัดโต๊ะ
to set the table

เก็บโต๊ะ
ทำความสะอาดโต๊ะ
เคลียร์โต๊ะ
to clear the table

ทาเนยบน
to spread butter on

ถือส้อม
to hold a fork

จุดเทียน
to light a candle

จ่ายบิล
to pay a bill

แก้กระหาย
to quench one’s thirst

ขนาด
ไซส์
size (small, medium, large)

ถั่วลิสง
peanut

เมล็ดเจีย
Chia seeds

Fast Food Restaurant Vocabulary

Fast Food Brands in Thailand

  1. Burger King
  2. Domino’s Pizza
  3. KFC
  4. McDonald’s
  5. Pizza Hut
  6. Texas Chicken
  7. Chester’s Grill
  8. The Pizza Company (1112)
  9. Subway
  10. Sizzler
  11. Bar.B.Q Plaza

Advance Vocabulary

กลีบ
a segment (of an orange)

พู
a pulp (of a durian)

ยวง
a pulp (of a jackfruit)

——

ชาม
bowl

ถ้วย
bowl / cup

ถาด
tray

จาน
plate

แก้ว
glass

ชุด
set

ไม้
classifier for one stick

ห่อ
packet / (to wrap; used to refer to a takeaway)

กล่อง
box

ผมขอผัดไทยหนึ่งจาน
ผมขอผัดไทยหนึ่งที่
Can I have one plate of Pad Thai?

ผมขอกะเพราหมูสองจาน
Can I have two plates of GaPhrao with pork?

ผมขอข้าวต้มไก่หนึ่งชาม
Can I have one bowl of chicken porrdige?

ผมขอข้าวผัดปูหนึ่งจาน
Can I have one plate of Crab meat fried rice?

ผมขอกะเพราเนื้อหนึ่งห่อ
Can I have one packet of stir-fried beef with basil?

ผมขอต้มยำไก่หนึ่งที่
Can I have one Tom Yam Chicken?

ผมขอข้าวสวยหนึ่งชาม
Can I have one bowl of steam rice?

ไข่เจียว
omelet; omelette

ไข่ดาว
fried egg
(sunny side up)

ปลาทอด
fried fish

หมูทอด
fried pork

ไก่ทอด
fried chicken

ต้มยำ
hot and sour Thai soup cooked with shrimp

ต้มยำกุ้ง
spicy prawn soup

ข้าวต้ม
porridge

โจ๊ก
congee

ข้าวเปล่า
plain rice

ข้าวสวย
cooked rice

ข้าวเหนียว
sticky rice

ราดหน้า
stir-fried Thai-Chinese wide rice noodles

เย็นตาโฟ
Yong tau foo

กุ้ง
shrimp

พัน
wrap

กุ้งพันตะไคร้
Prawn Cakes on Lemongrass Sticks

ปีกไก่
chicken wing

สอดไส้
ยัดไส้
to stuff / to fill

ปีกไก่สอดไส้
ปีกไก่ยัดไส้
Stuffed Chicken Wings

สมุนไพร
herbs

ไก่สมุนไพร
herbal chicken

ทอดมัน
fried patty

ทอดมันปลา
fried fish cake

หมูปิ้ง
grilled pork / Grilled Pork Skewers

หมูสับ
minced pork

เป็ดรมควัน
smoked duck

หมูกระเทียม
fried garlic pork

ลาบหมู
spicy & sour minced pork salad

เนื้อผัดพริกไทยตำ
Stir-Fried Black Pepper Beef

หมูน้ำตก
Spicy Grilled Pork Collar

ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหินมะพาน
Stir-Fried Chicken with Cashew Nuts

พะแนงเนื้อ
Beef Panang Curry

แกงเผ็ดเป็ดย่าง
Roast Duck Red Curry

แกงเขียวหวาน
Green Curry Chicken

แกงคั่วมะระกุ้ง
Shrimp Bittergourd Curry

ข้าวขาหมู
Pork Knuckle Rice

บะหมี่ขาหมู
Pork Knuckle Noodles

Soups

แกงจืด
Clear Soup with Beancurd & Minced Pork

ต้มข่าไก่
Spicy Chicken Soup / Chicken & Galangal in Mild Coconut Cream Soup

กระเพาะปลา
Fish Maw Soup

ต้มยำทะเล
Tom Yum Seafood

Omelettes

ไข่เจียวกุ้ง
shrimp omelette / prawn omelette

ไข่เจียวหมูสับ
minced pork omelette

ไข่เจียวปู
crab meat omelette

ไข่เจียวหอยนางรม
fried oyster omelette

Salads

ยำ
to mix / to blend

ยำมะม่วง
green mango salad

ส้มตำไทย
Thai Papaya Salad / green papaya salad

ยำหอยหวาน
top shell salad

กุ้งแช่น้ำปลา
spicy raw shrimp salad

ยำวุ้นเส้น
spicy glass noodle salad

ยำหอยนางรม
spicy oyster salad

แห้ง
dry

เผ็ด
spicy

ดิบ
raw

ปานกลาง
medium
(cooked)

สุก
cooked

ข้น
thick
(for soup)

ใส
clear
(for soup)

ย่าง
to roast / to grill

ต้ม
to boil

ตุ๋น
to braise / to stew

ผัด
to stir fry

ราด
to pour onto

แช่
to soak

ปิ้ง
to barbeque / to roast / to toast / to bake

ตำ
to beat / to pound
(e.g. using a pestle)

นึ่ง
to steam

ชุบ
to coat / to harden

แป้ง
flour / powder / starch

แดดเดียว
sun-dried

ส้ม
orange / sour / acidic

คอ
neck / collar / throat
(e.g. pork collar)

ตำซั่ว
Papaya Salad
(a variation of Papaya Salad that contains a thin white noodle ขนมจีน)

สะตอ
bitter bean

ปลาอินทรี
King Mackerel

ข้าวหมก
Biryani

หมูฝอย
pork floss

ปลาหมึก
squid

แตงกวา
cucumber

ผักบุ้ง
morning glory

หมูสามชั้น
pork belly

ฉู่ฉี่
Chu chee
(a type of curry)

ตีนไก่
chicken feet

กรอบ
crispy

คะน้า
Chinese broccoli / Chinese kale / Kai-lan

ซุปเปอร์
Super
(a kind of soup)

ลิ้น
tongue

ไส้กรอก
sausage

สะโพกไก่
chicken thigh

ไส้อ่อน
ไส้ตัน
intestine

ปลาหมึกชุบแป้งทอด
fried calamari

ทอดมัน
deep-fried cake / deep-fried patty

กระดูก
bone
(of chicken / pork)

ก้างปลา
fishbone

เอ็น
ligament / tendon

ปลาสลิด
dried salted damsel fish

ปลาช่อน
snakehead fish

หมูยอ
white pork sausage

ไข่เยี่ยวม้า
century egg

เห็ดเข็มทอง
gold needle mushroom

พล่า
(a kind of salad)

ตับ
liver

หอยแครง
cockle

ส้มตำปู-ปลาร้า
papaya salad with fermented fish sauce and crab

ถั่ว
bean

ปูม้า
flower crab

ข้าวโพด
corn / maize

กุ้งสด
raw prawns

ไข่เค็ม
salted egg

สาหร่าย
seaweed

ที่คีบ
tongs

ฟองเต้าหู้
tofu skin / beancurd skin

มันหมู
lard / pork fat

ต้องใช้เวลากี่นาทีถึงจะสุก
How many minutes does it take to cook?

อันนี้ต้องจิ้มกับน้ำจิ้ม…
This needs to be dipped with …

ลูกชิ้นปลา
fishball

ปูอัด
crabstick

ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
stir fried chicken with cashew nuts

รสชาติ
taste

หวาน
sweet

เปรี้ยว
sour

เค็ม
salty

ขม
bitter

จืด
bland

ไม่มีรสชาติ
tasteless

อม
tinge of

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *