Asking for directions

ฉันหลงทาง
I have lost my way. / I’m lost.

ฉันก็ไม่แน่ใจเพราะฉันไม่ใช่คนแถวนี้
I am also not sure because I’m not a native.

When approaching a stranger, make sure you start your very first sentence with a polite phrase such as ขอโทษนะครับ [question] or ไม่ทราบว่า [question] When translated to English, these phrases can be translated to “Excuse me”, or “May I ask”.

โรงแรมอยู่ที่ไหน
Where’s the hotel?

คุณรู้มั้ยว่าโรงแรมอยู่ที่ไหน
Do you know where’s the hotel?

มีโรงแรมแถวนี้ไหม
Is there a hotel near here? / Is there a hotel around here?

มีโรงแรมแถวนี้บ้างไหม
Are there any hotels near here? / Are there any hotels around here?

มันไกลไหม
อยู่ไกลไหม
Is it far?

ไม่ มันใกล้มาก
ไม่ อยู่ใกล้มาก
ไม่ มันอยู่ใกล้มาก
No, it’s very close.

อันไหนเร็วกว่า รถเมล์หรือรถไฟฟ้า
Which is faster, bus or skytrain?

อันไหนเร็วกว่า รถเมล์หรือแกร็บไบค์
Which is faster, bus or Grab bike?

อันไหนถูกกว่า แท็กซี่หรือแกร็บ
Which is cheaper, taxi or GrabCar?

ที่อยู่ของโรงแรมคืออะไร
What is the address of the hotel?

โรงแรมไหน
Which hotel?

โรงแรมไปทางไหน
ไปโรงแรมไปทางไหน
Which way to go to the hotel?

ไปโรงแรมได้ยังไงบ้าง
ไปโรงแรมยังไงได้บ้าง
ไปโรงแรมอย่างไร
How to go to the hotel?

จากนี่ไปโรงแรมยังไง
How to go to the hotel from here? / How to get to the hotel from here?

ไปร้านอาหารจากโรงแรมอย่างไร
How to go to the restaurant from the hotel? / How to get to the resturant from the hotel?

ทางนี้ไปโรงแรมใช่ไหม
Is this the way to the hotel?

โรงแรมอยู่ซอยไหน
Which street is the hotel on?

คุณช่วยส่งโล(เคชั่น)ของโรงแรมมา(ให้ฉัน)ได้ไหม
Can you send me the GPS of the hotel?

ตรงไป
go straight

ตรงไปตามถนนเส้นนี้
วิ่งเส้นนี้ไปเรื่อยๆ
go straight along this street (วิ่ง only for vehicles)

ตรงไปเรื่อยๆ
keep going straight / continue going straight

เดินไปเรื่อยๆ
keep walking / continue walking

ฉันควรเดินต่อไปอีกกี่เมตร
How many meters should I keep walking?

คุณตรงไปทางนี้ประมาณสามร้อยเมตร
You go straight this way for about 300 metres.

ไปอีกหน่อย
go a little further

คุณจะเห็นวงเวียน
You will see a roundabout.

ข้ามถนน
to cross the road

คุณจะเลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนนสุขุมวิท
You will turn left onto Sukhumvit Road.

คุณจะเลี้ยวขวาเข้าซอยเล็กๆ (S)
You will turn right into a small alley.

… และสุดท้าย …
… and finally …

เลี้ยวซ้าย (S)
turn left

เลี้ยวขวา (S)
turn right

เลี้ยวซ้ายที่วงเวียน
เลี้ยวซ้ายตรงวงเวียน
เห็นวงเวียนแล้วให้เลี้ยวซ้าย
Turn left at the roundabout.

หันกลับมา
กลับหลังหัน
กลับรถ
turn around (กลับหลังหัน for walking only) (กลับรถ u turn for car)

จอดตรงนี้
Stop.
(to tell a driver to stop here)

มาถึงแล้ว
(We) have arrived at the place already.

ขอลงตรงนี้
เดี๋ยวลงตรงนี้
Let me get off here.

เมตร
metres / meters

ไปอีกประมาณสองร้อยเมตรแล้วเลี้ยวขวา
Go about two hundred metres more then turn right.

ให้ผ่านสองทางแยก
ให้ผ่านสองไฟแดง
to go pass 2 intersections

ผ่าน
to go pass (a location or landmark)

ทิศทาง
direction

ทิศเหนือ
the north

ทิศใต้
the south

ทิศตะวันออก
the east

ทิศตะวันตก
the west

ตำแหน่ง
position (of GPS; of an item)

ด้านบน
on top

ข้างล่าง
at the bottom

ด้านซ้าย
ด้านซ้ายมือ
on the left / on the left hand side

ด้านขวา
on the right / on the right hand side

อยู่ทางด้านซ้าย
It’s located on the left. / It’s on the left.

ด้านหน้า
in front of

ด้านหลัง
behind

ใกล้
near

ไกล
far

ที่นี่
Here.

ที่นั่น
There.

ที่นี่ที่ไหน
Where is this? / Where am I?
(asking someone for the name of the place you are currently at)

ข้างใน
inside

ข้างนอก
outside

ข้าง
ข้างๆ
beside / next to

ระหว่าง
ตรงกลางระหว่าง
in the middle / between

อยู่ระหว่างร้านอาหารกับโรงแรม
It’s between the restaurant and hotel.

ตรงข้าม
opposite

ยู่ตรงข้ามโรงแรม
มันอยู่ตรงข้ามกับโรงแรม
It’s opposite the hotel.

ยู่ที่หัวมุม
at the corner

ที่ตั้ง
ตำแหน่ง
location

ไฟจราจร
ไฟแดง
traffic light

ป้ายบอกทาง
street sign

Roads

ทางสามแพร่ง
ทางสามแยก
T-junction / 3-way

ทางสี่แพร่ง
ทางสี่แยก
4-way junction

วงเวียน
roundabout / rotary / traffic circle

ทางเท้า
ฟุตบาท
ฟุตพาท
sidewalk

ทางม้าลาย
zebra crossing

ซอย
alley

Location Vocabulary

สนามบิน
airport

ตึกอพาร์ตเมนต์
คอนโด
apartment block / apartment building

ร้านเบเกอรี่
bakery / cake shop

ธนาคาร
bank

ร้านเหล้า
ผับ
bar

ร้านตัดผม
ร้านเสริมสวย
barbershop / hair salon

ทะเล
ชายหาด
beach

ร้านหนังสือ
bookstore

ร้านขายเสื้อผ้า
boutique / clothes shop / clothing store

ป้ายรถเมล์
bus station / bus stop

คริสตจักร
โบสถ์
church

ร้านกาแฟ
coffee shop

โรงหนัง
cinema

คลินิก
clinic

ร้านสะดวกซื้อ
convenience store / convenience shop / corner store

คลินิกทำฟัน
คลีนิกทันตกรรม
dental clinic

สถานทูต
embassy

โรงงาน
factory

อู่ซ่อมรถ
garage / automobile repair shop

ปั๊มน้ำมัน
gas station / petrol station

ร้านขายของชำ
grocery store

ฟิตเนส
gym

เนินเขา
hill

โรงแรม
hotel

ทะเลสาบ
lake

ร้านซักรีด
laundry shop

ห้องสมุด
library

ตลาด
market

ภูเขา
mountain

พิพิธภัณฑ์
museum

ไนท์คลับ
ผับ
nightclub

สวน
park

เจดีย์
pagoda

ร้านขายสัตว์เลี้ยง
ร้านขายอาหารสัตว์
pet shop

ร้านขายยา
pharmacy

โรงพัก
สถานีตำรวจ
police station

ไปรษณีย์
post office

ร้านอาหาร
restaurant

แม่น้ำ
river

โรงเรียน
school

ร้าน
shop

สเตเดียม
stadium


ซูเปอร์มาร์เก็ต
supermarket

สระว่ายน้ำ
swimming pool

โรงภาพยนตร์
theatre / opera house

สถานีรถไฟ
train station

Brand Vocabulary

Convenience Stores

  1. 108 Shop
  2. 7-Eleven
  3. Big C
  4. Lotus

Supermarkets

  1. 7-eleven
  2. Big C
  3. Makro
  4. Rimping
  5. Tops
  6. Wetmarkets

Gas Stations

Vehicle Vocabulary

เครื่องบิน
airplane

จักรยาน
bicycle

เรือ
boat

รสบัส
bus

รถบัสสองชั้น
double decker bus

รถยนต์
car

มอเตอร์ไซค์รับจ้าง
motorbike taxi

มอเตอร์ไซค์
motorbike

เกวียนลากด้วยวัว
oxcart

รถสกู๊ตเตอร์
scooter

รถบรรทุกกึ่งพ่วง
semi-trailer truck

เรือ
ship

รถไฟฟ้า
skytrain

รถไฟใต้ดิน
subway

แท็กซี่
taxi

รถไฟ
train

รถราง
tram

รถบรรทุก
truck

—-

ชิดขวา
keep right

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *